Keine exakte Übersetzung gefunden für بعد المستخدم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بعد المستخدم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La actividad de evaluación local brindará también una oportunidad de comprobar sobre el terreno la información obtenida mediante teleobservación y utilizada para la evaluación mundial.
    وسيتيح نشاط التقييم المحلي أيضاً فرصة التحقق على أرض الواقع من صدق المعلومات المستخلصة بالاستشعار عن بُعد والمستخدمة للتقييم العالمي.
  • La Comisión observó que las imágenes obtenidas por teleobservación y las comunicaciones basadas en satélites, incluidos los servicios de telemedicina, se habían utilizado en las operaciones de socorro posteriores al desastre, provocado por el tsunami en la región del océano Índico.
    ولاحظت اللجنة أن الصور المستشعرة عن بعد والاتصالات الساتلية، بما فيها خدمات التطبيب عن بعد مستخدمة في عمليات الإغاثة بعد حدوث كارثة تسونامي في منطقة المحيط الهندي.
  • b) El proyecto Minas Telecárdio, que presta apoyo a servicios de telecardiología, forma parte del sistema de telemedicina utilizado para ofrecer cuidados cardiovasculares a 82 pequeñas poblaciones del estado de Minas Gerais, y mide su eficacia;
    (ب) مشروع Minas Telecárdio، الذي يدعم علم القلب وينفذ ويدعم نظام التطبيب عن بُعد المستخدم لتوفير الرعاية الصحية للمصابين بأمراض القلب والأوعية الدموية لإثنتين وثمانين مدينة صغيرة في ولاية ميناس جيرايس؛
  • Un servicio de acceso a una red (por ejemplo, utilizando el protocolo de acceso telefónico de autenticación remota (Remote Authentication Dial-in User Service (RADIUS)), puede almacenar ciertos tipos de información sobre suscriptores y algunos datos sobre tráfico para que los suscriptores puedan tener acceso a la Internet.
    فخدمة النفاذ إلى الشبكة (باستخدام بروتوكول خدمة التحقق عن بعد للمستخدمين الثنائيين (RADIUS) مثلا) قد تخزن بعض أنواع المعلومات الخاصة بالمشترك وبعض بيانات المرور للسماح للمشتركين بالنفاذ إلى الإنترنت.
  • Bien, no tenemos al tirador pero sí tenemos el rifle...
    لم نتوصل للقاتل بعد ولكننا توصلنا للبندقية المستخدمة
  • y triangulará la locación del traje.
    سيحصر وحدة الذاكرة ...الخلويّة للمستخدم وبعدها سيعمل على تحديد موقع البذلة
  • La vigilancia de la electricidad utilizada puede lograrse a distancia y se pueden hacer evaluaciones de la frecuencia y la duración de las operaciones, y
    ويمكن رصد التيار الكهربائي المستخدم عن بعد، وكذلك يمكن التوصل إلى تقييم لتكرار العمليات ومدتها؛
  • ii) Gestión de arsenales en el teatro de operaciones para asegurar la supervisión constante de la calidad de las municiones, en particular cuando se trate del almacenamiento a largo plazo, y el control de la introducción de municiones en el teatro de operaciones para reducir al mínimo la cantidad de municiones sobrantes tras los conflictos;
    `2` إدارة المخزونات في مسرح العمليات لضمان الرصد المستمر لنوعية الذخائر، وبخاصة إذا تعلق الأمر بمخزونات قديمة العهد، وضمان مراقبة إدخال الذخائر إلى مسرح العمليات بغية التقليل من كميات الذخائر غير المستخدمة المتبقية بعد النزاع؛
  • En ausencia de esa definición, su delegación considera que el concepto de consolidación de la paz queda restringido a las situaciones posteriores a los conflictos, teniendo presentes su utilización corriente y el texto del párrafo 97 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005.
    وإذا لم يكن هناك تعريف لهذا المفهوم فإن وفده سيفسره على أنه يقتصر على فترات ما بعد الصراع، كما هو مستخدم في الوقت الراهن ووفقا لصياغة الفقرة 97 من نتائج القمة العالمية لعام 2005.
  • j) Que, en relación con la recomendación formulada por la secretaría en las notas informativas de fechas 27 de junio y 3 de mayo de 2005, así como la recomendación 3 del informe de auditoría F4 de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, de fecha 18 de junio de 2005, se aprobaran las recomendaciones de la secretaría en relación con la restitución de los fondos no utilizados tras la conclusión de sus proyectos de supervisión y evaluación, y que los proyectos de supervisión y evaluación en curso se incluyeran en el mecanismo de rastreo de reclamaciones sustantivas;
    (ي) أن يقوم، عملا بالتوصيات التي قدمتها الأمانة في المذكرتين الإعلاميتين المؤرختين 27 حزيران/يونيه 2005 و 3 أيار/مايو 2005، وفي التوصية 3 في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الحسابات بشأن الفئة واو - 4 المؤرخ 18 حزيران/ يونيه 2005، باعتماد توصيات الأمانة المتعلقة بإعادة الأموال غير المستخدمة المتبقية بعد إكمال مشاريعها للرصد والتقييم، وأن تُدرج مشاريع الرصد والتقييم الجارية في آلية تتبع المطالبات الأساسية؛